象牙色。(用黃櫨木煎水略微染一下,或者用黃土染。)
木紅色。(用蘇木煎水,再插手明礬、五倍子染成。)
①米泔:淘米水。
大紅官綠色。(槐花煎水染,藍澱蓋,淺深皆用明礬。)
藍有五種,都能夠用來製作深藍色的染料,即藍澱。茶藍也就是菘藍,扡插就能成活。蓼藍、馬藍和吳藍等都是播撒種子蒔植的。邇來又呈現了一種小葉的蓼藍,俗稱“莧藍”,是一個更好的藍種類。
有了繽紛的色彩,天下纔不再單調。當代自給自足的餬口,食衣住行幾近樣樣能夠靠本身,隻要某些特定的事需求交給專業的人。在織好的布料上染上各種色彩,在明朝是由染坊賣力的。染坊裡所利用的各種染料如何來,色彩又是如何染到織物上的,本篇做了大要性的申明。(未完待續。)(未完待續。)
③以五彩彰施於五色:《書.益稷》:“以五彩彰施於五色作服。”意即用各種色彩在衣服上染繪出各種圖案。
凡藍五種,皆可為澱①。茶藍即菘藍,插根活。蓼藍、馬藍、吳藍等皆撒子生。近又出蓼藍小葉者,俗名莧藍,種更佳。
⑥棓(bèi)子:即五倍子。
【註釋】
藕褐色。(蘇木水薄染,入蓮子殼、青礬水薄蓋。)
②天垂象而賢人則之:《周易.繫辭上》:“天垂象,見休咎,賢人象之;河出圖,洛出版,賢人則之。”此處“天垂象”指上文所言之霞、花等天然界的圖象。
①質:此指所用質料。
③糟粕(zāo pò):廢料。
古時候製造燕脂,以用紫鉚做成並可染絲的為上品,用紅花汁和山榴花汁做的要差一些。邇來,山東濟寧一帶有人用染剩的紅花殘餘來做,很便宜。乾的殘餘叫“紫粉”,畫家們偶然用到它,而染坊則把它當取消料拋棄。
葡萄青色。(放進靛缸裡染成深藍色,再用深蘇木水套染而成。)
④有虞氏豈無所用其心哉:有虞氏即虞舜,《書.益稷》中的那段話就是虞舜對大禹所說。
②陰乾:陰涼處晾乾。
大紅官綠色。(先用槐花煎水染色,再用藍靛套染,淡色和深色都要用明礬來停止調度。)
【原文】
造紅花餅法
豆綠色。(黃檗水染,靛水蓋。今用小葉莧藍煎水蓋者,名草豆綠,色甚鮮。)
②結箬簍:裝入竹簍。
①張度篤稠其下:在樹下密佈竹筐。
【譯文】
【原文】
①澱:同“靛”,一種藍色的染料。
毛青布色的染法。(布青色最後風行於安徽蕪湖地區,到現在已有近千年的汗青了。因為這類色彩的布顛末漿碾以後帶有青光,遙遠地區和外洋的人都很保重它,將青布視為貴重的布料;但是人們用的時候長了,也就不那麼奇怪它了。毛青色是近代才呈現的,體例是用鬆江產的上等好布,先染成深青色,不再漿碾。吹乾後,用摻膠水和豆漿的水過一遍,再放在預先裝好的質量良好的靛藍“標缸”裡,略微襯著一下就當即取出,因而布上就會模糊約約帶有紅光。這類布曾經很受歡迎。)
【原文】
包頭青色的染法。(這類玄色不是用藍靛染出來的,而是用栗子殼或蓮子殼放在一塊兒熬煮一整天,然後撈出來將水瀝乾,再插手鐵砂、皂礬放進鍋內裡煮一整夜,就會變成深玄色。)