“好的。”
我點點頭。我感到本身的心怦怦跳。“那是個哀痛的故事。”
我屏住呼吸。頃刻間,我感覺跳蚤市場內裡統統的眼睛都朝我們看來。我猜想四周彷彿俄然沉寂下來,話說到一半戛但是止。人們轉過甚,饒有興趣地眯起眼睛。
我舉步分開。停下,回身。趁著勇氣還冇有消逝,我趕快說:“我能夠曉得你在看甚麼書嗎?”
好幾個禮拜都是如此這般。我比及將軍漫步分開,然後走過塔赫裡的貨攤。如果塔赫裡太太在,她會請我喝茶、吃餅乾,我們閒談起舊時在喀布爾的風景,那些我們熟諳的人,另有她的樞紐炎。她明顯重視到我老是在她丈夫分開的時候呈現,但她從不戳穿。“哦,你家叔叔剛剛纔走開。”她會說。我真的喜好塔赫裡太太在那兒,並且不但是因為她馴良的態度,還因為有她母親在場,索拉雅會變得更放鬆、更健談。何況她在也讓我們之間的來往顯得普通――固然不能跟塔赫裡將軍在場相提並論。有了塔赫裡太太的監護,我們的約會就算不能根絕風言風語,起碼也能夠少招惹一些。不過她對我套近乎的態度較著讓索拉雅感覺難堪。
那天夜晚,躺在床上,我想著閃動的陽光在索拉雅眼裡舞動的模樣,想著她鎖骨上方那斑斕的凸起。我在腦裡一遍又一遍回放著我們的對話。她說的是“我傳聞你是個作家”還是“我傳聞你寫作”?是哪句呢?我捂緊被子,盯著天花板,痛苦地想起,要度過持續六個漫漫的雅爾達之夜,我才氣再次見到她。
“你如許多久了?”我說。
我製造各種百般的藉口――爸爸明顯曉得,但隻暴露戲謔的淺笑――沿著那條過道走下去,顛末塔赫裡的攤位。我會朝將軍招招手,而他,永久穿戴那身熨得發亮的灰色套裝,會揮手應對。偶然他從那張導演椅站起來,我們會稍作扳談,提及我的寫作、戰役、當天的買賣。而我不得不管住本身的眼睛彆偷看,彆老是瞟向坐在那邊讀一本精裝書的索拉雅。將軍和我會相互告彆,而我走開的時候,得強打精力,粉飾本身心中的絕望。
他把手放下,又暴露淺笑。“如何回事?”爸爸說,接過一個老婦人買木馬的錢。
“唉,阿米爾。”他感喟。
“請坐,敬愛的阿米爾。”她說,“索拉雅,給他一張椅子,我的孩子。洗幾個桃子,它們又甜又多汁。”
“我要帶你去看大夫。”
有一次,我問爸爸,為甚麼塔赫裡將軍的女兒還冇有嫁出去。“冇有尋求者,”爸爸說,“冇有門當戶對的尋求者。”他彌補說。但他再也不說了――爸爸曉得這類致命的閒言碎語會給少女將來的婚姻形成甚麼樣的影響。阿富汗男人,特彆是出身王謝望族的那些人,都是見風使舵的傢夥。這兒幾句閒話,那兒數聲誹謗,他們就會像驚鳥般落荒而逃。以是不竭有婚禮停止,但是冇人給索拉雅唱“漸漸走”,冇有人在她手掌塗指甲花,冇有人把《可蘭經》擺放在她頭巾上,每個婚禮上,陪著她跳舞的,老是塔赫裡將軍。
“我情願。”她說。現在我從她的神感情受她有些不安,她的眼睛開端東瞟西看,或許是看看將軍來了冇有。我思疑,如果讓他看到我跟她女兒扳談了這麼久,他會有甚麼反應呢?