我躺在地上哈哈大笑,阿塞夫坐在我胸膛,一張發瘋似的臉被縷縷閒逛的頭髮環繞著,離我的臉隻要幾英寸。他一隻手掐著我的喉嚨,彆的一隻戴著拳套,作勢懸在肩上,他舉起拳頭,籌辦再次擊落。
“在西方,人們有彆的一個說法,”我說,“他們管這個叫種族洗濯。”
“好吧。”我找不到其他話可說。我不想告饒,那隻會讓他更加痛快。
淚水流個不斷。索拉博搖點頭。“求求你,老爺,”他說,“停下來。”
“奉安拉之名!奉安拉之名!”他說,眼睛大大地瞪著我。他將我的手臂摔在肩膀,背起我,朝卡車飛奔而去。我想我尖叫了。我瞥見他的拖鞋嘭嘭蹬著空中,甩打著他粗黑的後腳根。呼吸很痛。然後我看到了陸地巡洋艦的車頂,被放進後座,看到發皺的米色坐墊,聞聲車門翻開的叮叮叮聲音。一陣跑步聲繞過車身,法裡德和索拉博倉促談了幾句,車門用力關上,引擎策動。車子驀地前衝,我感到額頭上有隻小手。我聞聲街道上的聲音,幾聲呼喝,瞥見窗外的恍惚的樹朝後退去。索拉博在抽泣,法裡德仍不斷反覆著:“奉安拉之名!奉安拉之名!”
阿塞夫的嘴巴無言地扭曲,欲言又止。“你曉得你本身在乾甚麼嗎?”最後他說。
“我們走!”索拉博說,他拉起我的手,把我扶起來。我被痛擊過的身材每一寸都在發痛。阿塞夫在我們前麵叫著。
“真噁心。”我說。
驚奇的神情在阿塞夫臉上一閃而過。“我感覺這畢竟算是享用。”他嘲笑著說,“但是,有些事情,像你如許的叛國之徒永久不會懂。”
“把它放下,哈紮拉人。”阿塞夫氣急廢弛,“把它放下,不然我會措置你,比擬之下,我剛纔對他做的,不過是和順地擰擰耳朵罷了。”
“你想要他乾甚麼呢?”他說,然後暴露猥褻的淺笑,“或者,想要對他做甚麼?”
“不管如何說,我們六人一組,被塞在冰箱大小的牢房裡。每天早晨,有個軍官,一個半哈紮拉、半烏茲彆克的東西,身上收回爛驢子的臭味,會將一個犯人拖出牢房,儘情毆打,直到那張肥臉滴著汗水方纔罷休。然後他會點捲菸,伸展筋骨,走出監獄。出來那夜,他選了彆人。有一晚,他挑中我。真是糟糕透頂,我當時得了腎結石,尿了三天血。如果你冇得過腎結石,請信賴我,那是你所能想像到的痛苦中最短長的一種。我媽媽疇昔也患過,我記得有一次,她對我說,她甘願生孩子,也好過得腎結石。但是,我能做甚麼呢?他們將我拖出去,他開端踢我。他穿有鐵鞋尖的及膝長靴,每天早晨都到這裡來玩踢人遊戲。他也用它們踢我。他不竭踢,我不竭慘叫,俄然之間,他踢中我的左腎,結石被擠出來了。就是那樣!啊,擺脫!”阿塞夫大笑,“我高喊‘真主巨大’,他踢得更加短長了,我開端哈哈大笑。他氣得發瘋,用力踢我;但他踢得越重,我笑得越響。他們將我扔回牢房的時候,我仍在發笑。我笑個不斷,因為俄然之間,我獲得了真主的唆使:他就在我身上。他要我為了某個目標活下去。”
我拉起索拉博的手。他很小,皮膚枯燥,長著繭。他手指挪動,跟我扣在一起。我又瞥見寶麗萊照片上的索拉博了,看到他的手臂抱著哈桑的大腿、頭靠在他父親臀部上的那種神情,看到他們兩個淺笑著。我們穿過房間,鈴鐺叮噹叮噹響。