我拉起索拉博的手。他很小,皮膚枯燥,長著繭。他手指挪動,跟我扣在一起。我又瞥見寶麗萊照片上的索拉博了,看到他的手臂抱著哈桑的大腿、頭靠在他父親臀部上的那種神情,看到他們兩個淺笑著。我們穿過房間,鈴鐺叮噹叮噹響。
我想起在恤孤院的時候,賣力人給我和法裡德開門,說了一句話。他叫甚麼名字來著?察曼?那東西跟他形影不離。他說,他不管走到那兒,都會將它塞在褲帶上。
我記得的大抵是如許的:他的拳套在午後的陽光中閃亮,他第一次擊中我時,我渾身發冷,但很快,我的鮮血就暖和了他的拳套。我被甩到牆壁,一顆本來能夠掛著畫的釘子刺進我的後背。我聽到索拉博的尖叫,另有手鼓、手風琴、雷布巴琴吹奏的樂聲。身子撞到牆壁上,拳套擊打我的下巴。被本身的牙齒噎住,將它們吞下去,我想起本身曾花了無數時候刷牙、清牙縫。被摔到牆上。倒在地板上,血從分裂的上唇流出來,滴汙了淡紫色的地毯,腹部陣陣劇痛起伏,想著我甚麼時候才氣再次呼吸。我的肋骨斷裂,聲音跟折斷樹枝一樣,疇前哈桑和我常常拿折斷的樹枝當劍,像舊電影內裡的辛巴德那樣決鬥。聽到索拉博的尖叫。我的側臉撞上電視櫃的一角。又是一聲斷裂,此次正中我左眼上麵。我聽到音樂聲,索拉博的尖叫聲。手指抓著我的頭髮,拖著我向後,不鏽鋼閃閃發亮,它們揮擊過來,斷裂聲再次響起,此次是我的鼻子。咬牙忍痛,發明我的牙齒已經不像疇昔那樣劃一了。被踢中。索拉博不竭尖叫。
阿塞夫在地毯上打滾,翻來覆去,不竭慘叫,雙手仍掩著血淋淋的眼眶。
他不必擔憂。我永久不會健忘達烏德汗顛覆國王那天。成年以後,每當我聽達到烏德汗的名字,就能想起哈桑舉起彈弓,對準阿塞夫的臉,哈桑說人們會叫他獨眼龍阿塞夫,而不是吃耳朵的阿塞夫。我記得本身對哈桑的勇氣欽羨不已。阿塞夫退開,發誓說他會給我們經驗。他已經在哈桑身上實現了誓詞。現在輪到我了。
我冷靜無語。
我轉過身:“你想要甚麼?”
“那麼,給你。”阿塞夫說。我把索拉博扶起來,壓碎的葡萄粘在他褲子上,如同海貝吸附在船埠上,我幫他抹掉。
“我有我的來由。”我說。
“求求你,彆再打了。”
“很好,我來奉告你。”他說,“我在監獄內裡度過了一段時候,在波勒卡其區,1980年,就在巴布拉克·卡爾邁勒[1]Babrak Karmal(1929~1996),1979年至1986年任阿富汗總統。[1]掌權以後不久。我被拘繫那天早晨,一群兵士衝進我家,用槍口指著父親和我,勒令我們跟他們走。那些混蛋連個來由都冇說,也不答覆我母親的題目。那也不算甚麼奧妙,誰都曉得新當局仇恨有錢人。他們出身貧賤,就是這些狗,俄國佬打出去之前連舔我的鞋子都不配,現在用槍口指著我,向我命令。他們手臂彆著新當局的旗號,胡言亂語說甚麼有錢人十足該死,彷彿他們翻身的日子到了一樣。到處都是如許的事情,衝進富人家裡,將他們投入監獄,給誌同道合者建立起表率。”