約莫在當時,我昏了疇昔。
年紀較大的衛兵不安地說:“但是老爺……”
“那麼,給你。”阿塞夫說。我把索拉博扶起來,壓碎的葡萄粘在他褲子上,如同海貝吸附在船埠上,我幫他抹掉。
“奉安拉之名!奉安拉之名!”他說,眼睛大大地瞪著我。他將我的手臂摔在肩膀,背起我,朝卡車飛奔而去。我想我尖叫了。我瞥見他的拖鞋嘭嘭蹬著空中,甩打著他粗黑的後腳根。呼吸很痛。然後我看到了陸地巡洋艦的車頂,被放進後座,看到發皺的米色坐墊,聞聲車門翻開的叮叮叮聲音。一陣跑步聲繞過車身,法裡德和索拉博倉促談了幾句,車門用力關上,引擎策動。車子驀地前衝,我感到額頭上有隻小手。我聞聲街道上的聲音,幾聲呼喝,瞥見窗外的恍惚的樹朝後退去。索拉博在抽泣,法裡德仍不斷反覆著:“奉安拉之名!奉安拉之名!”
我拉著索拉博的小手,掙紮著走下門廳。我轉頭看了最後一眼,衛兵在阿塞夫身邊亂成一團,朝他臉上做著甚麼。我恍然大悟:銅球還嵌在他浮泛的眼眶裡。
“我有我的來由。”我說。
“求求你,彆再打了。”
“精確無誤。”
“真噁心。”我說。
阿塞夫把衛兵喚進屋裡。“我要你們聽著。”他對他們說,“再過一會,我會關上門。然後他和我會措置一點陳年爛賬。你們不管聽到甚麼,都彆出去!聽到冇有?彆出去!”
“很好,我來奉告你。”他說,“我在監獄內裡度過了一段時候,在波勒卡其區,1980年,就在巴布拉克·卡爾邁勒[1]Babrak Karmal(1929~1996),1979年至1986年任阿富汗總統。[1]掌權以後不久。我被拘繫那天早晨,一群兵士衝進我家,用槍口指著父親和我,勒令我們跟他們走。那些混蛋連個來由都冇說,也不答覆我母親的題目。那也不算甚麼奧妙,誰都曉得新當局仇恨有錢人。他們出身貧賤,就是這些狗,俄國佬打出去之前連舔我的鞋子都不配,現在用槍口指著我,向我命令。他們手臂彆著新當局的旗號,胡言亂語說甚麼有錢人十足該死,彷彿他們翻身的日子到了一樣。到處都是如許的事情,衝進富人家裡,將他們投入監獄,給誌同道合者建立起表率。”
“你如何曉得?你試過了嗎?”
“求求你,停下來。”索拉博說,淚水又從綠色的眼睛湧出,和眼影混在一起。
驚奇的神情在阿塞夫臉上一閃而過。“我感覺這畢竟算是享用。”他嘲笑著說,“但是,有些事情,像你如許的叛國之徒永久不會懂。”
“去吧,帶上他。”阿塞夫指著門說。
“不管如何說,我們六人一組,被塞在冰箱大小的牢房裡。每天早晨,有個軍官,一個半哈紮拉、半烏茲彆克的東西,身上收回爛驢子的臭味,會將一個犯人拖出牢房,儘情毆打,直到那張肥臉滴著汗水方纔罷休。然後他會點捲菸,伸展筋骨,走出監獄。出來那夜,他選了彆人。有一晚,他挑中我。真是糟糕透頂,我當時得了腎結石,尿了三天血。如果你冇得過腎結石,請信賴我,那是你所能想像到的痛苦中最短長的一種。我媽媽疇昔也患過,我記得有一次,她對我說,她甘願生孩子,也好過得腎結石。但是,我能做甚麼呢?他們將我拖出去,他開端踢我。他穿有鐵鞋尖的及膝長靴,每天早晨都到這裡來玩踢人遊戲。他也用它們踢我。他不竭踢,我不竭慘叫,俄然之間,他踢中我的左腎,結石被擠出來了。就是那樣!啊,擺脫!”阿塞夫大笑,“我高喊‘真主巨大’,他踢得更加短長了,我開端哈哈大笑。他氣得發瘋,用力踢我;但他踢得越重,我笑得越響。他們將我扔回牢房的時候,我仍在發笑。我笑個不斷,因為俄然之間,我獲得了真主的唆使:他就在我身上。他要我為了某個目標活下去。”