“你在阿富汗住過,”我說,“你曉得這事的能夠性有多大。”
我把剩下的都奉告他了:跟阿塞夫見麵、鬥爭、索拉博和他的彈弓、逃回巴基斯坦。當我說完,他緩慢地寫下一些東西,深深呼吸,平靜地看了我一眼:“好了,阿米爾,你前麵有場艱苦的戰役。”
“嗨。”
“我該如何辦,奧馬爾?”
“如許最好了,索拉雅。對吧?”
“找到了。”費薩爾說,翻開一本黃色的法律記事本。“就安排事物的才氣而言,我但願我的孩子像他們的媽媽。很抱愧,或許這不是你所想要從你將來的狀師口裡聽到的,對吧?”他哈哈大笑。
“但是像索拉博如許的孩子最需求有個家,”我說,“這些規章軌製對我來講毫偶然義。”
“但是讓我們假定不管如何,阿富汗人肯幫手。”奧馬爾說,雙手交叉放在隆起的肚子上,“此次收養仍有能夠被回絕。實際上,就算是那些較為暖和的穆斯林國度,對收養也不無疑慮,因為在多數這些國度中,穆斯林教法不附和收養。”
“我忍不住想快點見到你。”她說。
“甚麼?”我靠近身材問。
“你真是太好了。”我說。
他推開門,臉帶淺笑,報歉連連,略微有點喘氣和流汗。他用手帕擦額頭,翻開公文包,亂翻著找記事本,為把檔案扔得滿床都是不斷報歉。索拉博盤膝坐在床上,一邊看著消掉聲音的電視,一邊看著阿誰手忙腳亂的狀師。那天淩晨我跟他說過費薩爾要來,他點點頭,彷彿想問些甚麼,但隻是走開去看一個有植物在說話的電視節目。
“正如我所說的,那是你最好的挑選。”
“我真不睬解,”我說,想找個東西揍一頓,“我是說,我明白,但是我不睬解。”
我瞥見索拉博坐在那兒,看著電視和我們。他的坐姿跟他父親疇昔一樣,膝蓋抵著下巴。
“很抱愧,I-600表格是移民局的官方檔案。家庭評價由你挑選的收養機構履行。”奧馬爾說,“你曉得,那是要確保你和你的老婆冇有精力病。”